Marruecos

Al Quds al Arabi, 03/03/2017

Abdelali Hameddín (ideólogo del PJD y miembro de la ejecutiva del partido)

Los obstáculos nunca vistos para formar gobierno en Marruecos han empujado a muchos a plantear interrogantes sobre el futuro de la experiencia democrática en Marruecos y se crecido como la espuma muchos análisis que intentan evaluar la actuación de la élite política con el momento de la primavera marroquí que interactúa a su modo con la dinámica de las primaveras árabes cuya chispa saltó en Túnez y se extendió por varios países árabes.

Seguro que todos aquellos que bajaron a la calle aquella fría mañana de hace seis años, guardan un recuerdo nostálgico de aquel 20 de febrero, recuerdos llenos de emociones, de espera, de derecho a soñar con una verdadera democracia.

Sin embargo muchos de ellos sentirán cierto desencanto por la “oportunidad histórica” que se dejó pasar para realizar reformas más radicales, y adoptarán un análisis precipitado que termina con un juicio dramático de la opción de “la reforma en el marco de la estabilidad” en el que acusan de traición a sus defensores, quienes aceptaron la Constitución de 2011 y la participación en las elecciones del 25 de noviembre. Algunos añaden con cierto regodeo que las dificultades que está habiendo en este momento para conseguir una mayoría de gobierno son consecuencia de haber dejado pasar la “oportunidad del 20 de febrero” saltándose una verdad aplastante: lo que estamos viviendo es un auténtico ejercicio democrático en defensa de la voluntad del pueblo y de la credibilidad de las instituciones representativas.

Puede que los partidos políticos que están dentro el marco institucional pudieran haber interactuado con el momento del 20 de febrero de otra manera, pero lo cierto es que las características verdaderas de aquel dinamismo se han valorado de manera exagerada: el 20 de febrero no fue un movimiento organizado, armónico con demandas y lemas unificados, sino una protesta en la calle ese día de febrero, contextualizada en la Primavera Árabe, que sabía lo que no quería pero no se ponía de acuerdo sobre lo que quería…

Si necesita una traducción de este artículo, puede solicitarla en el siguiente correo electrónico: contacto@fundacionalfanar.org

Pueden consultar más de 170.000 artículos de prensa árabe en español en el Fondo documental Al Fanar

Viñeta de Buali para Hespress

 

Entradas recomendadas

Aún no hay comentarios, ¡añada su voz abajo!


Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *