Skip to content

Sesión 3 del ‘Curso de traducción de cómic del árabe al español’: Particularidades de la traducción del cómic árabe

Compartir:

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp
Hoy 22/10/2020 estará disponible la tercera sesión del Sesión del ‘Curso de traducción de cómic del árabe al español’ dedicada a las ‘Particularidades de la traducción del cómic árabe’ a partir de las 19h en el canal de Youtube de la Cátedra de Estudios del Cómic.

La sesión estará conducida por Mónica Carrión, de la Fundación Al Fanar y traductora de la única novela gráfica traducida del árabe al español.

 Sesion3_difusión
 

Compartir:

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp
[crp

Aún no hay comentarios, ¡añada su voz abajo!


Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscríbete a nuestros boletines

Al Fanar en la redes​