Skip to content

Memoria de actividades 2014

Compartir:

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp

logo Al Fanar

ÍNDICE

PRESENTACIÓN.. 3

ANÁLISIS DE ACTIVIDADES. 4

A.-PROYECTOS. 4

B.- SEMINARIOS, FOROS Y CONFERENCIAS. 9

C.- PROYECCIÓN EXTERNA.. 12

D.- ACTIVIDAD  WEB Y  REDES SOCIALES. 14

E.- ENCUENTROS Y PROMOCIÓN DE DD.HH. 15

F.-RETOS Y DESAFIOS  FUTUROS. 15

 

PRESENTACIÓN

Al Fanar: orígenes y objetivos fundacionales.

La Fundación Al Fanar para el conocimiento Árabe dio comienzo a sus actividades la segunda mitad del año 2012, con el objetivo de buscar  el acercamiento de todas las facetas de la realidad árabe al entorno hispanohablante en particular y al occidental en general, buscando  fomentar las relaciones culturales y la cooperación en el ámbito académico, cultural, social y económico con el mundo árabe.

La Fundación  Al Fanar ha heredado de Al Fanar Traductores su valioso fondo documental, donado a la Fundación y accesible a todo el público en internet vía   y que constituye el mayor archivo referenciado de prensa árabe en lengua occidental con cerca de 170.000 entradas y más de 10.000 artículos traducidos al español. La Fundación ha continuado con la labor diaria de ampliar el fondo documental impulsando además nuevos proyectos y actividades que le permiten continuar profundizando en sus objetivos de fomento de relaciones, cooperación y difusión de la realidad del mundo árabe. A lo largo del año 2014 ha continuado su esfuerzo para afianzar  las bases sobre las que la Fundación desarrolla su actividad fundacional.

Desde su constitución como fundación, Al Fanar ha ampliado su espectro de actividades y proyectos para cumplir con sus principios fundacionales. En marzo de 2012 se inauguró en Gijón la exposición “Historia e identidad palestina a través de su humor gráfico”, en la que la Fundación Al Fanar participó comisionando la exposición, así como en la traducción de las viñetas que la componen. Además de Al Fanar la exposición contó con el apoyo de la Fundación General Universidad de Alcalá, el Ayuntamiento de Gijón y el Comité de Solidaridad con la Causa Árabe (CSCA). Esta colaboración entre instituciones es una de las aspiraciones de nuestra fundación para sumar esfuerzos y así poder hacer realidad proyectos que de otra manera serían inviables.

Pese a la coyuntura actual, en la que las perspectivas macroeconómicas y presupuestarias de organismos e instituciones con las que la Fundación  Al Fanar colabora de manera habitual, se han visto enormemente reducidas y que inevitablemente han incidido en la actividad,  la Fundación ha conseguido continuar y mantener las premisas sobre las que se constituye: difundir el conocimiento del mundo árabe en España, en particular, así como en Latinoamérica, bien directamente o en colaboración con otras entidades con una vocación de utilidad pública para la sociedad e independencia financiera.

Para obtener más información sobre los proyectos y actividades  resumidas en la presente memoria puede consultar nuestra web en http://www.fundacionalfanar.com.

 

ANÁLISIS DE ACTIVIDADES

A.-PROYECTOS

FONDO DOCUMENTAL

Se trata de uno de los primeros  proyectos  de la Fundación Al Fanar, que como se describe en la presentación nace de la herencia recibida de  Al Fanar Traductores, con la donación  a la Fundación de un fondo documental cerca de 170.000 titulares de prensa árabe y 10.000 artículos traducidos al español y que periódicamente son distribuidos a través de los  Boletines que diariamente elabora la Fundación.

Para lograr que los Boletines de Prensa Árabe de la Fundación Al Fanar continúen siendo referencia obligada, durante  2014 hemos continuado  trabajando, incrementando tanto  cuantitativamente como cualitativamente nuestro fondo documental, buscando con más detenimiento y profundidad los artículos escritos en árabe excepcionalmente relevantes para volcarlos al español, y presentarlos de forma gratuita por distintos medios presentes.

m1

INFORMES ESPECIFICOS

KINAN, informes especializados sobre el mundo árabe

 

m2

 

En la búsqueda de cumplir nuestro principal objetivo fundacional de acercar todos los aspectos de la actualidad de Mundo Árabe a occidente y más concretamente al mundo hispanohablante nace Kinan. La Fundación Al Fanar cuenta con este software propio que permite realizar búsquedas automáticas diarias en las páginas de internet seleccionadas, con distintos criterios y profundidades de búsqueda. Con el desarrollo de esta herramienta, hemos mejorado  la eficacia de nuestras búsquedas personalizadas permitiéndonos salvar los obstáculos que hoy día existen para poder realizar un eficiente  seguimiento y análisis de la información en la red.  Gracias a este nuevo software y nuestra  experiencia y conocimiento del mundo árabe en general y de sus medios de comunicación en particular,  podemos elaborar detallados boletines específicos de diferentes temáticas, favoreciendo que el conocimiento de realidades especificas como puede ser el entorno de las energías renovables en el Mundo Árabe, facilitando así la comunicación entre empresas u organizaciones dedicadas al sector y que pueden verse afectadas por la barrera idiomática.

 

NEWSLETTER

Newsletter  monográficos

Dentro de nuestros objetivos fundacionales está el intentar ayudar a entender mejor la realidad del Mundo Árabe. Desafortunadamente, en un número no pequeño de países árabes, las situaciones de conflicto forman parte de su realidad. Durante 2014 los conflictos en el Mundo Árabe se han visto recrudecidos con la aparición de nuevos  actores como el Daesh (Estado Islámico), por lo que desde la Fundación  hemos elaborado en 2014 dos Newsletter monográficos,  en los que se analizan de manera pormenorizada la situación de Iraq y Yemen.

Agosto 2014

Octubre 2014

 m3

 

CASA BÁBILI

 m4

 

La creación del cómic Casa Bábili, basado en la novela “Zaidat al Zuhal” (Las mujeres de Saturno) de la escritora iraquí Lutfiya Duleimi, y dibujado por los españoles Javier Carbajo y Sara Rojo aúna en un único proyecto varios de los objetivos de la Fundación, al tratarse no sólo de un proyecto en el que fue necesario una intensa  colaboración e  intercambio de opiniones entre autores árabes y españoles con lo que esto significa de conocimiento mutuo y ruptura de estereotipos, sino que para su realización fue necesaria la colaboración de instrucciones de varios países Jordania, Iraq y España  lo que lleva a establecer lazos de unión ente los mismos.

En 2014, la Fundación Al Fanar hizo realidad el  segundo proyecto relacionado con Casa Babili: la edición de su  versión electrónica en tres idiomas: español, árabe e inglés,  que está disponible gratuitamente en su página web: www.casababili.org, donde también se puede acceder al material de consulta que incluye  artículos de análisis sobre la situación de Iraq, además de información sobre la historia, la música o la gastronomía del país. Esta versión electrónica puede igualmente descargarse como aplicación para Android. Con esta nueva edición digital se ha perseguido una vez más el objetivo de dar a conocer la realidad del Mundo Árabe a través de la traducción de expresiones culturales árabes que el imaginario occidental no asocia a este entorno, como el cómic.

El pasado sábado 22 de febrero la Fundación Al Fanar para el Conocimiento Árabe presentó el cómic Casa Bábili en el stand de España de la XXª edición del  Salón Internacional del Libro de Casablanca, la feria literaria de mayor envergadura no sólo de Marruecos sino de toda la región del Magreb.

http://www.fundacionalfanar.com/presentada-en-casablanca-la-version-electronica-del-comic-casa-babili-2/

 

TRADUCCIÓN EN MOVIMIENTO  

El objetivo de este proyecto, además del acercamiento mediante la traducción de productos culturales interesantes, es provocar la ruptura de estereotipos y mostrar la faceta más activa y moderna de la joven sociedad árabe. A través de proyectos de este tipo en el que esperamos contar con la colaboración con otras fundaciones e instituciones de larga trayectoria en este espacio, la Fundación Al Fanar espera aportar un grano de arena más en el camino de acercamiento del mundo árabe a España y al mundo hispanohablante en general.

Para acercar el contenido de estos productos culturales árabes al público occidental trabajamos desde dos vertientes: la traducción y el análisis. Los textos que contengan estas expresiones artísticas serán traducidos y subtitulados o remaquetados en el documento original para que el público occidental pueda entender en toda su profundidad estas tendencias. Toda esta información está catalogada en una sección especial de nuestra página web.

El objetivo de este proyecto es servir como canal de difusión de este tipo de arte y por lo tanto hacer de factor multiplicador de su alcance, facilitando su crecimiento artístico a nivel internacional y sus posibilidades de continuar su formación en los distintos programas que existen a este sentido.

Adjuntamos algunos ejemplos de las obras traducidas:

 m5  m6
Capítulo del cómic “Ana wa ana” (Me and I) de Mishel Hanna y Rania Amín El vídeo musical El Muro de Yosra al HawariEl vídeo musical “Al gaib ma losh naib” de Ahmad Adawiya (canción creada con ocasión de las elecciones legislativas egipcias del 2012)

B.- SEMINARIOS, FOROS Y CONFERENCIAS

Dentro de un  ámbito de trabajo más académico y/o de análisis, la Fundación Al Fanar ha participado en diferentes conferencias a lo largo de 2014, en las que ha aportado tanto su visión sobre la importancia de una  traducción diferente que ayude a comprender las realidades del Mundo Árabe, como sobre la actualidad diaria que ha afectado al Mundo Árabe en un año convulso.

Junio 2014

Conferencia en Casa Árabe:  “Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos

 m8
Septiembre 2014
Conferencia en Casa Árabe: “Análisis de la violencia en Iraq  m7
Noviembre 2014
Conferencia en el plenario MID-TERM Conference: “ Translation Across The Mediterranean”, organizada por  la Fundación Anna Lindh en el Cairo  m9

Otras conferencias y seminarios:

Noviembre 2014

“Islamic State, origins and solutions” (Gales, Gran Bretaña)

¿Cómo ha sido posible el avance del Estado Islámico? La situación actual de Iraq” (Barcelona)

Diciembre 2014

Análisis de la violencia en Iraq” (San Sebastián)

 

C.- PROYECCIÓN EXTERNA

Durante el año 2014, la Fundación Al Fanar a través de sus miembros, ha trasladado a través de diferentes medios de comunicación,  un análisis serio y riguroso de  diferentes  sucesos acontecidos en los países árabes. De una forma especial, ha aportado datos y análisis sobre  las causas y orígenes de la situación creada tras la entrada en escena de Daesh (Estado Islámico) en los diferentes conflictos abiertos en la zona.

 

Artículos de opinión en prensa escrita

m10

 

Presencia en medios : programas  de análisis de actualidad  de radio y TV y prensa escrita.

 

A vivir que son dos días Cadena Ser 21/6/2014 “¿Qué está pasando en Iraq?
 
La tarde en 24 h TVE 10/7/2014  m11
Análisis de la situación en Irak
   
En Portada TVE 13/10/2014  m12
Participación en el programa de análisissobre el EI “La Amenaza del Califato”
   
El Debate de la 1 TVE 20/10/2014  m13
Análisis sobre EI en el programa “La amenaza yihadista”
     
Suelta la olla  Hala BediRadio 17/12/2014 Análisis de la situación en Irak
 
“La casa de la palabra” Radio Euskadi 19/12/2014 Análisis situación de Irak
 
Sección Internacional Diario Berria 21/12/2014 Análisis de la situación en Irak

 

D.- ACTIVIDAD  WEB Y  REDES SOCIALES

Nuestro empeño por llegar al máximo número de interesados a los que ofrecer nuestro archivo de información sobre el mundo árabe,  incluye el uso de las redes sociales que inauguramos en 2013 y que ha aumentando de manera notable a lo largo de 2014, sobre todo en Twitter y Facebook.

m14

También se ha incrementado el número de visitas que recibe nuestra página web, renovada a mediados de año y que en la actualidad  facilita la búsqueda y acceso a los diferentes contenidos que ofrecemos.

Por último, nuestros Newsletter monográficos han aumentado sus suscriptores hasta sobrepasar los 1500 lectores.

 

E.- ENCUENTROS Y PROMOCIÓN DE DD.HH.

DELEGACIÓN EGIPCIA EN MADRID MAYO 2014

Tras el golpe de Estado ocurrido en el país del Nilo la situación se tornó muy confusa siendo difícil saber que ocurría exactamente en ese país. Para tratar de ofrecer un poco de luz sobre lo que ocurría allí y acercar la realidad egipcia a la sociedad española en sus distintos componentes (opinión pública, expertos, periodistas, políticos, activistas, etc.) se organizó una delegación de políticos, académicos y activistas de derechos humanos egipcios que durante una semana se encontraron  con sus homólogos españoles para aportar su análisis y conocimiento de la situación egipcia.

F.-RETOS Y DESAFIOS  FUTUROS

Realizamos en este apartado una breve descripción de los principales retos y objetivos que la Fundación AL Fanar tiene planteados para el año próximo.

Nuevos proyectos en  el ámbito cultural

Exposición cómic árabe

Durante los próximos meses la  Fundación Al Fanar pondrá en marcha nuevos proyectos, continuando así con el objetivo  de acercar  el conocimiento árabe al público occidental. Entre estos proyectos destacamos la exposición sobre comic árabe que se va a realizar en colaboración con Casa Árabe.

Exposición de Humor Gráfico Palestino

Se reactivarán este proyecto  que itinerará por diversas ciudades españolas. La Fundación Al Fanar  conjuntamente con diferentes entidades y organizaciones  con las que colaboramos acercará al público español la realidad del pueblo  palestino desde la mirada de varios  caricaturistas palestinos.

Traducción en movimiento

Se trata de un proyecto al que la Fundación Al Fanar quiere dar una continuidad en el tiempo, apostando por trasladar así una mirada diferente sobre los diversos productos culturales que se elaboran en los países árabes.

Colaboración institucional y con otras organizaciones: nuevos retos y proyectos  

Entre los objetivos de la Fundación está la difusión de su fondo documental entre  instituciones, investigadores y personas interesadas en el mundo árabe en general, para lo que continuará trabajando por firmar nuevos convenios de  colaboración con universidades,  instituciones  y organizaciones de diversos ámbitos.

Así mismo, se continuará trabajando para desarrollar proyectos conjuntamente con otras organizaciones  relacionadas con el Mundo Árabe, buscando así sinergias que faciliten alcanzar nuestro principal objetivo: promover el conocimiento del mundo árabe más allá de sus fronteras.

Análisis y proyección externa.

La Fundación Al Fanar continuará  colaborando con organismos y medios de comunicación realizando labores de análisis de la actualidad del mundo árabe y trasladando a través de su conocimiento de este entorno, una mirada que ayude a comprender mejor los acontecimientos que allí se desarrollan, evitando visiones sesgadas o estereotipadas y promoviendo  una mejor comprensión de la realidad de los países árabes.

 

 

Compartir:

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp
[crp

Aún no hay comentarios, ¡añada su voz abajo!


Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Al Fanar en la redes​